Koe no Katachi – A silent voice

Acabo de ver esta peli y estoy emocionada… La verdad es que esta película te da mucho en lo que pensar y te hace recordar en algunos casos. Ahora mismo tengo tantas cosas en la cabeza, tantas ideas y emociones, que no se ni por dónde empezar… Empezaremos por el principio que es lo más razonable, ¿verdad?

A Silent Voice | Movie fanart | fanart.tv

Sabemos que es un manga creado por Yoshitoki Ōima que se publicó entre los años 2013 y 2014 y que consta de 7 tomos. Justo al final del séptimo tomo se desvela que tendrá una adaptación al cine, lo cual hizo mucha ilusión a sus seguidores.

A Silent Voice Manga Review – LitaKinoAnimeCornerLa historia cuenta una parte de la vida de Shōko Nishimiya, una estudiante de primaria que es sorda de nacimiento y que al cambiarse de colegio es objetivo del acoso por parte de sus nuevos compañeros de clase. Uno de los principales responsables es Shōya Ishida quien termina por forzar que Nishimiya a cambiare de escuela. Como resultado de los actos contra Shoko, la madre de esta pone en manos de los responsables del colegio el asunto y el curso señala como único responsable a Ishida, quien comienza a sentir el acoso impuesto por sus propios compañeros, al mismo tiempo que termina aislándose de los que alguna vez fueron sus amigos.

Años después, Ishida intenta corregir su mal comportamiento, buscando el perdón de Nishimiya. Lo que no sabe este chico que siempre lleva la etiqueta de la camiseta por fuera, es que el no es el único que debe pedir perdón. A través de su búsqueda, Ishida, encontrará nuevos amigos y se reencontrará con viejos, nada será fácil y tendrá que ir superando cada paso como en una gran montaña de emociones.

La película se estrenó en Japón el 17 de septiembre de 2016, aunque a España no ha llegado hasta la semana pasada el día 16 de marzo de 2018. (Aunque he de decir que no ha llegado a todos los cines…) Fue producida por Kyoto Animation, dirigida por Naoko Yamada y escrita por Reiko Yoshida, con diseño de personajes de Futoshi Nishiya y música de Kensuke Ushio.

A Silent Voice Anime Film Stars Miyu Irino, Saori Hayami ...

De momento ésta es la página oficial de la película, está en japones pero no hay nada que con un poco de traductor no se arregle

Anuncios

5 centímetros por segundo

Me embarga un sentimiento fuerte en mi interior tras volver a ver ésta película, y es que precisamente la he vuelto a ver para poder escribir sobre ella algo más que datos. Cada palabra que expresan, cada conversación que tienen los personajes, es tan real… Se podría decir que es como la vida misma. No puedo expresar como me siento, ya que estaría desvelando puntos importante de esta preciosa historia y no es lo que pretendo.

5 centímetros por segundo es la velocidad a la que caen los pétalos del cerezo, o eso dice Akari al comienzo de la primera parte de esta película. Y digo primera parte porque está dividida en tres, cada una hace referencia a una parte de la vida de Takaki Tōno.

La primera parte se titula extracto de flor de cerezo, cuenta la historia de amor entre Takaki y Akari, una historia de amor en la niñez, infantil pero a la vez intensa. A pesar de estar separados por cientos de kilómetros sus almas siguen unidas y eso se nota en cada frase que escriben en sus frecuentes cartas. El viaje en tren de Takaki nos da a entender cuán grande y apasionado es ese amor, que es capaz de cruzar una larga travesía bajo la nieve solo por estar unos minutos con ella.

La segunda parte se titula Cosmonauta, aquí se ve como Takaki ya es un adolescente y Kanae su compañera de clase siente un sentimiento muy fuerte hacia él pero a la vez entiende que él está buscando algo más en otro lugar, algo que ella no le podrá ofrecer.

La tercera parte recibe el mismo titulo que la película y habla de un Takaki ya adulto que trabaja y vive tras la sombra de ese primer amor de la infancia, que nunca supo expresar realmente, ese amor que creía que sería para siempre.

La primera parte de la película se estrenó en Yahoo! Japón para miembros exclusivos desde el 16 al 19 de febrero de 2007, pero no fue hasta el 3 de marzo de 2007 cuando la película completa se estrenó en los cines de Japón. Según Makoto Shinkai los pétalos son una representación metafórica de los seres humanos, evocadora de la lentitud de la vida y de cómo la gente, que comienza a menudo junta, pero lentamente se van separando y toman caminos diferentes. Y esa creo que es una gran reflexión para esta adaptación del manga que recibe el mismo nombre.

 

Porco Rosso

porco rosso bilaketarekin bat datozen irudiakEstamos en el periodo entreguerras, la primera guerra mundial llega a su fin. Un grupo de pilotos italianos se dispone a volver a la base pero poco antes de llegar son atacados, en ese momento inexplicablemente Marco Pagot sale vivo del ataque pero con un extraño hechizo sobre sus espaldas. A partir de entonces con el cuerpo de un cerdo es apodado Porco Rosso (cerdo rojo)  ya que pilota un hidroavión carmín, se convierte en un reconocido cazarrecompensas. A Porco le encanta frustrar los intentos de pillaje de las bandas de piratas que atacan en la costa del mar Adriático, por lo que estos deciden contraatacar contratando a un americano para que venza a Porco Rosso.

En un principio esta película fue planeada como un cortometraje para mostrar el vuelo a Japan Airlines, pero con la guerra de Yugoslavia, la historia basada en el manga de Miyasaki “La era de las Hidrocanoas”,tomó un tono más serio y se convirtió en el largometraje que conocemos ahora. La aerolínea convencida del éxito de la película decidió ser un de los productores y ésta es la razón por la que al inicio de la película aparecen unos créditos en forma de prólogo en varios idiomas: inglés, español, francés, japones, alemán, árabe, chino, coreano, italiano, portugués y ruso.

¡Este momento me encanta!

porco rosso bilaketarekin bat datozen irudiak

Porco Rosso consiguió ser número uno de la taquilla japonesa en su primer fin de semana en cartelera. Además, consiguió ser el estreno más taquillero del año 1992 recaudando 2800 millones de yenes. A España no llego hasta septiembre de 1994, siendo porco rosso bilaketarekin bat datozen irudiakel primer país occidental en estrenarla y doblarla a otro idioma. Cuando fue estrenada en el cine tuvo un gran éxito siendo el primer estreno de Studio Ghibli en España. En Francia llego en 1995 y fue Jean Reno el que dio voz a Porco Rosso.

Dos cosillas más: 1-Al principio de la película Porco va a un taller en el que le atiende un hombre con un gran parecido a un personaje del viaje de Chihiro. ¿Sabéis quién es? y, 2-Hay una frase que dice Porco que me encantó: “Pero con una condición, no más noches en blanco, porque el no dormir es el principal enemigo del trabajo bien hecho, además también es malo para la belleza”. ¡Tenerlo en cuenta!

 

Mi amigo Capricornio

Este manga de tomo único cuenta con la historia original de Otsuichi y el gran trabajo de Masaru Miyokawa, además fue publicado en la revista digital Shonen Jump +.

Saber contar el problema del bulling o acoso escolar desde un punto de vista de un estudiante adolescente y seleccionado al azar para destrozarle la vida y de otro que lo ve cada día pero que no hace nada porque piensa que ese no es su problema.

Cuenta la historia de Yuuya Matsuda, cuando en una noche se topa con su compañero de curso Naoto Wakatsuki, que acaba de cometer un asesinato. Wakatsuki, agobiado por el horrible acoso escolar al que es sometido diariamente, acaba matando a su maltratador. El sentimiento de culpabilidad que atenaza a Yûya, que hasta ahora no había hecho nada para evitar ese acoso a pesar de haber sido testigo, le insta a tomar la decisión de huir con él. Con todo esto Yuuya porta en su poder un pedazo de un periódico con fecha de un futuro cercano en el que parece verse un final desagradable para su nuevo amigo.

Una impactante verdad espera a los dos jóvenes al término de su huida.
¿Se cumplirá el predestinado desenlace…?

“Abandonado, vivo, en el desierto, con todas las culpas de la gente sobre las espaldas”

 

Genshiken

La historia trata de un grupo de jóvenes universitarios afiliados a un club llamado “Sociedad por el Estudio de la Cultura Visual Moderna” o en japonés Gendai Shinkaku Bunka Kenkyuukai, de donde sacamos la palabra Geshiken.

El club sufre de falta de miembros y actividades, por lo que en el primer capitulo se les ve captando nuevos miembros, aunque con poco éxito. Finalmente acaban uniéndose personajes muy dispares. Por un lado, está Kanji Sasahara un chico que al principio se le ve confuso pero que poco a poco aceptará su condición de otaku fan de los juego hentai para PC. Por otro lado, llega Makoto Kosaka que a simple vista nada tiene que ver con el típico otaku por su atractivo físico, vestir a la moda y tener mucho éxito con las chicas, aunque probablemente sea el más otaku de todos sin esconder sus gustos y aficiones.

Más adelante se unes las chicas, Saki kasukabe, novia de Kosaka, que al ver que no puede cambiar a su novio acepta sus gustos y a regañadientes asiste al club para así pasar más tiempo con él. También se une otra chica, Kanako Ohno, muy timiday amante del cosplay, siendo la primera chica integrante del club.

genshiken 1 bilaketarekin bat datozen irudiakY uniendo estos nuevos integrantes a los que ya estaban podemos disfrutar viendo muy bien lo que es la vida diaria de un típico otaku, las convenciones especializadas en fanzines, los videojuegos, el cosplay, los model kits, etc. Todo esto en torno a las reuniones diarias en el local universitario del club.

Todavía conservan la pagina oficial en www.genshiken.info aunque desconozco por cuanto tiempo la tendrán activa.

 

 

La canción de Apolo – Osamu Tezuka

la cancion de apolo bilaketarekin bat datozen irudiak“Como consecuencia de su traumática infancia, el joven Shôgo siente un profundo rechazo por el amor en cualquiera de sus manifestaciones. Sumido en una espiral de odio y violencia, su errático comportamiento requiere la intervención de profesionales de la psiquiatría… y de una entidad divina que le embarca en un inolvidable viaje a través del tiempo y el espacio, destinado a que descubra el verdadero significado del amor.”

Estas palabras podemos leer al final del manga escrito por uno de los más talentosos autores en la historia del noveno arte Osamu Tezuka (1928 – 1989). Esta es una historia del amor, la vida y la muerte; con un gran sentido del ritmo y una profunda comprensión de la naturaleza humana.

No es un simple cómic, no es un libro para leer como uno más, trata de reflexionar y comprender a Shôgo y a todos los que le rodean en esta historia tan real como irreal, porque solo él está condenado a vivir una vida sin amor.

Traveling – Ken Niimura

Salir de viaje es el comienzo de una historia, que las tarjetas postales nos permiten enviar en el tiempo. Trovadores, mercantes, extraterrestres, sosías de Elvis o pingüinos furiosos son algunos de los protagonistas llegadas desde lugares remotos. Estas en tu casa: Prepara una bebida caliente y ponte cómodo. Bienvenido a “Traveling”.

ken niimura traveling bilaketarekin bat datozen irudiak

Esto es lo que reza en la contraportada de este libro con 22 historias cortas recopiladas en un solo volumen, una antología de relatos variados y sorprendente que nos acercan a la sensibilidad de este autor.