Tarako – たらこ

¿Y qué es tárako?  Tarako (鱈子) es un producto alimenticio realizado con huevas de bacalao, tara (鱈) significa  bacalao en japonés y ko (子)  niño, asi que sacar la deduccion del significado.

El tarako suele servirse de varias formas: para desayunar, especialmente como parte de las comidas del año nuevo japonés; como relleno de esos deliciosos onigiris y como salsa para pasta, que es como mayormente para lo que se anuncia.

Tradicionalmente, el tarako era de color rojo brillante, pero las recientes preocupaciones sobre la seguridad de los colorantes alimentarios ha desterrado prácticamente esta costumbre.En Kyūshū, el tarako suele servirse con copos de pimiento chile rojo, posiblemente debido a los lazos históricos de la región con la cultura coreana.

Ahora que ya sabemos lo que es el tarako, que para pronunciarlo bien le tenemos que poner el acento en la primera a, os cuento lo gracioso de la historia de este producto.El siguiente video es el spot creado para la empresa kewpie (キューピー) para lanzar al mercado este producto, la canción se llama Tarako, Tarako, Tarako (たらこ・たらこ・たらこ) :

Esta pegadiza cancion, la cual acabas tarareando cuando sales de casa, tuvo tanto exito que las dos niñas fueron como invitadas a varios programas, lanzaron varios albunes al mercado con esta cancion en todas sus posibles versiones e incluso se creo merchandaising de los muñecon con forma de tarako, que causaron un exito de ventas durante la navidad de 2009-2010.

La letra de la cancion viene a decir:

(1)Tattara tattara taratara Tarako Tattara tattara taratara Tarako
Cuando tu estómago ruje, él viene
Viene y se trae a sus amiguitos
Lleva una capucha de Tarako y asoma la cabecita
Camina haciendo suitcho suitcho
De repente lo ves tras tu ventana
De repente se te ha metido en casa

(1)
Tarako viene Tarako Tarako con grumitos Tarako
Tarako Tarako con grumitos Tarako Tarako viene
(1)
Cuando hierves pasta, él viene
Viene perfectamente alineado
Siempre sonriente con una bonita sonrisa
Con su encanto chakaboko chakaboka
De repente lo ves sobre tu hombro
De repente se te ha metido en el plato
Tarako Tarako, montones de Tarako (2 veces) Tarako viene
Tarako Tarako con grumitos Tarako (2 veces)(1)

¡No puedo quitarmela de la cabeza!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s